|
Asmodey: Ильфа с Петровым лучше почитать Интересно, как эти два деятеля пережили тот страшный 37_ой? Это при том, что роман "Золотой теленок" насквозь пропитан духом антисоветчины, одно только описание работы совучреждений чего стоит... То есть, Ильф не пережил, но умер явно не насильственной смертью. С чего бы это, а? Судьба романов И.А. Ильфа и Е.П. Петрова уникальна. Как известно, в январе 1928 года иллюстрированный ежемесячник "30 дней" начал публикацию "Двенадцати стульев" - сатирического романа, который написали два далеко не избалованных известностью сотрудника газеты "Гудок". Ровно три года спустя в журнале "30 дней" началась публикация продолжения "Двенадцати стульев" - "Золотого теленка". Но к тому времени авторы - в числе самых популярных писателей СССР. Популярность Ильфа и Петрова стремительно росла, романы то и дело переиздавались, их переводили на десятки иностранных языков, выпускали за границей, что, конечно, согласовывалось в советских цензурных инстанциях. А в 1938--1939 годах издательство "Советский писатель" выпустило четырехтомное собрание сочинений Ильфа и Петрова. Мало кто из тогдашних советских классиков удостоился такой чести. Наконец во второй половине 1950-х годов дилогия была официально признана "классикой советской сатиры". Постоянно публиковались статьи и монографии о творчестве Ильфа и Петрова, воспоминания о них. Это - с одной стороны. А с другой - уже в конце 1950-х годов романы Ильфа и Петрова стали своего рода "цитатником" инакомыслящих, что видели в дилогии почти откровенную издевку над пропагандистскими установками, газетными лозунгами, суждениями "основоположников марксизма-ленинизма". Парадоксальным образом "классика советской литературы" воспринималась как литература антисоветская. Нельзя сказать, чтобы это было тайной для советских цензоров. Сходные оценки авторитетные идеологи давали романам гораздо раньше. Последний раз - в 1948 году, когда издательство "Советский писатель" выпустило их семидесятипятитысячным тиражом в серии "Избранные произведения советской литературы: 1917--1947". Специальным постановлением Секретариата Союза советских писателей от 15 ноября 1948 года публикация была признана "грубой политической ошибкой", а выпущенная книга - "клеветой на советское общество". 17 ноября "Генеральный секретарь Союза советских писателей А.А. Фадеев" направил в "Секретариат ЦК ВКП(б), товарищу И.В. Сталину, товарищу Г.М. Маленкову" это постановление, где описывались причины выхода "вредной книги" и меры, принятые Секретариатом ССП. Писательское руководство проявило бдительность не по собственной воле - вынудили. Сотрудники Отдела агитации и пропаганды ЦК ВКП(б), как отмечалось в том же постановлении, "указали на ошибочность издания". Иначе говоря, - официально известили Секретариат ССП, что находящееся в его непосредственном подчинении издательство "Советский писатель" допустило непростительный промах, в связи с чем теперь нужно искать виновных, давать объяснения и т.п. Характеристика, что дал романам Секретариат ССП, была по сути приговором: "идеологической диверсией" такого масштаба далее надлежало бы заниматься следователям Министерства государственной безопасности, после чего виновные перешли бы в ведение ГУЛАГа. Однако в силу понятных обстоятельств вопрос об ответственности авторов дилогии не ставился: туберкулез легких свел Ильфа в могилу еще весной 1937 года, а Петров, будучи военным корреспондентом, погиб летом 1942-го. Секретариат ССП мог обвинять только сам себя, потому как именно он принял решение опубликовать романы в престижной серии, после чего книга и прошла все издательские инстанции. Признать это и взять на себя всю вину - шаг самоубийственный. Тем не менее выход нашелся. В качестве причин публикации были названы "недопустимая беспечность и безответственность" Секретариата ССП. Выразились они в том, что "ни в процессе прохождения книги, ни после ее выхода в свет никто из членов Секретариата и из ответственных редакторов издательства "Советский писатель" не прочел ее", полностью доверяя непосредственному "редактору книги". Потому Секретариат ССП и объявил выговор главному виновнику - "редактору книги", а также его начальнику - "редактору отдела советской литературы издательства А.К. Тарасенкову, допустившему выход в свет книги Ильфа и Петрова без ее предварительного прочтения". Кроме того - поручил особо надежному критику "написать в "Литературной газете" статью, вскрывающую клеветнический характер книги Ильфа и Петрова". Разумеется, в Отделе агитации и пропаганды (Агитпропе, как его тогда называли) с этим постановлением тоже ознакомились, хотя и не так быстро, как в Секретариате ЦК ВКП(б). Почти месяц спустя - 14 декабря 1948 года - Агитпроп в свою очередь направил секретарю ЦК ВКП(б) Г.М. Маленкову докладную записку, где, не подвергая сомнению версию секретариата ССП, настаивал, что "меры, принятые Союзом писателей", недостаточны. В книге, утверждали агитпроповские специалисты, "приводятся ругательства врагов советского строя по адресу великих учителей рабочего класса", она изобилует "пошлыми, антисоветского характера остротами", мало того, "общественная жизнь страны в романах описывается в нарочито комическом тоне, окарикатуривается" и т.д., при этом Секретариат ССП оставил без внимания вопрос об ответственности и директора издательства, и своей собственной. Все перипетии "разоблачения" Ильфа и Петрова в ту пору огласки не получили: цитируемые выше документы осели в архиве под грифом "секретно" [См.: "Пошлые романы Ильфа и Петрова не издавать"//Источник. 1997. No 5. С. 89--94.]. Писательское руководство ответственности избежало, директора же издательства действительно заменили, как того и требовал Агитпроп. Обещание поместить в "Литературной газете" статью, "вскрывающую клеветнический характер" дилогии, секретариат ССП не выполнил. Но 9 февраля 1949 года там была опубликована редакционная статья "Серьезные ошибки издательства "Советский писатель"". О "клевете и пасквилях" Ильфа и Петрова речь уже не шла, выпуск дилогии признавался одной из многих ошибок, далеко не самой главной, даже извинительной. "За годы сталинских пятилеток, - сообщала редакция, - серьезно возмужали многие наши писатели, в том числе Ильф и Петров. Никогда бы не позволили они издать сегодня без коренной переработки два своих ранних произведения". Примерно в том же духе рассуждали авторы других статей в тогдашней периодике, чем все и кончилось. http://az.lib.ru/i/ilfpetrov/text_0140.shtml И далее по ссылке... |
|
|
v2003: почитайте http://www.compromat.ru/page_28992.htm. Вы все еще думаете стоит читать его "шедевры"? Прочитал внимательно. Пишет опровержение. Из-за чего там надо быть под столом, не понял. Написано вроде достаточно грамотно. Спец: Умный человек, понимая сложность устройства собственных мозгов (и вытекающую отсюда возможность ошибки), постоянно сомневается и ищет эти ошибки - например, занимается взаимопроверкой разных источников. Плюспицот, как говорится. Вообще разговоры с упёртыми адептами Сталина, эфира, бога, сов.власти, Фоменко и т.п. проходят по схожим схемам, где-то даже алгоритм встречался вроде. Сначала лёгкий рык - не трожь святое, потом - на просьбу подтвердить документом - ссылка на "мнение"(©Спец), если попытался оспорить - рык погромче, на предъявление своих "мнений" - полное их словесное обсирание (пардон), поскольку читается всё предъявленное с целью заранее не согласиться, а не чтобы попытаться найти истину. После чего рык перерастает в срач, и место спора становится источников цитирования "истины" на других форумах. Проверял неоднократно, надоело. Адепты непокобелимы. Пусть доживают со своей истиной, не мне, грешному, их мозг развивать. У "дерьмократов", "грантососов" и других интересных мне людей свои тараканы в голове, но с ними можно хоть нормально спорить. И пишут они обычно почему-то грамотнее и интереснее. Gegi4: читаю Ваньку Ротного Простите, а где ссылку посмотреть? просмотрел топик, не нашел.. |
|