Свежие обсуждения
Консультации

UC3842, вывод 2, назначение

1 2

Вывод 2, вход Error amplifier. Является ли он входом PWM-модулятора с возможностью плавной регулировкой скважности, или просто - вход компаратора, срывающего генерацию? А если нет, то можно ли на этой микросхеме сделать такую регулировку?
Курил даташит, вроде этот вход именно для этого. Но при макетировании просто тупо срывалась генерация. Пробовал регулировать по схеме как на картинке, возможно накосячил.

 

TEX: Является ли он входом PWM-модулятора с возможностью плавной регулировкой скважности

Да - можно сделать ШИМ, только при условии подачи на вывод 3 пилы. Но что-то чистый однотактный аналог TL494 у меня не вышел - можно было настроить или регилировку длительности 0-50% или 50-100% - при переходе через скважность 2 начинались глюки и нестабильная работа, но это с ОС, в режиме просто ШИМ модулятора - вполне работает 0-100% Но для работы с переменным резисторов NE555 имеет меньше обвязки.

 

Понятно. UC3842 "в лоб" для такого управления не годится.
Про TL494 с ее всячески удобным входом DTC в курсе, но к TL-ке надо драйвер приделывать. Хотелось попроще. Хочу попробовать сделать электродуговой динамик.
C NE555 не слишком удобно делать PWM, входа как такового для этого у нее нет.

 

Для приближения "ко лбу" документация рекомендует поставить эмиттерный повторитель с CT:

 

555 по выводу 5 модулируется нормально.

 

KaVc: документация рекомендует
Простите, пожалуйста, за оффтоп, но одно слово встретилось, которое уже несколько дней покоя не даёт: converts. Смысл понимаю, но хочется подтверждения. Гугл ходит вокруг да около. Можете подсказать русский эквивалент?

 

Пользуйтесь онлайн переводом Яндекса: http://translate.yandex.ru/
converts [kənˈvɜːts] - /причастие/ преобразующий.
Можно даже послушать произношение слова.

 

Der_Igel: converts

Опечатка, исправленная в новых даташитах. Должно быть converters.

 

Splav56: Спасибо, общий смысл слова в его ходовых значениях мне абсолютно понятен, и значение "обращённый" (в идейном, религиозном смысле) все онлайн-словари и сайты дают. Существительное "конвертит" есть в сербском, и даже от кого-то из русских я его слышал. Но в техническом, по крайней мере, в радиоэлектронном жаргоне, оно обозначает что-то вроде "переделка, вариант применения/включения", но я точно не уверен.

KaVc: Опечатка, исправленная в новых даташитах. Должно быть converters.
Ага. А я недавно в описании технической позиции встречал именно в похожем контексте. Пытался было склониться к версии опечатки, но сомнения одолевают.

 

Wladimir_TS: Но что-то чистый однотактный аналог TL494 у меня не вышел

что вы имели ввиду? импульсник с 494 во вторичной цепи, но нагруженный на мощный транзистор в первичной? в релейном включении работает идеально. если надо могу скинуть схему, есть и прорисовка платы.