Свежие обсуждения
Не про радио

Коко леко зи мази... Предположительно, считалка. Предположительно на языке одного из народов Прибалтики. Кто-нибудь такое знает?

1 3 6

А поцеловать, тьфу, проплюсовать

 

ответ болгарина. This is NOT a bulgarian, not even a jargon.

 

Жили были три китайца:
Як, Як Цидрак, Як Цидрак Цидрони,
Жили были три китайки:
Цыпа, Цыпа Дрыпа, Цыпа Дрыпа Лимпомпони.
Пожинились:
Як - на Цыпе,
Як Цыдрак - на Цыпе Дрыпе,
Як Цидрак Цидрони - на Цыпе Дрыпе Лимпомпони.
И родились у них дети:
у Яка с Цыпой - Шах,
у Яка Цыдрака с Цыпой Дрыпой - Шах Шарах,
у Яка Цидрака Цидрони с Цыпой Дрыпой Лимпомпони - Шах Шарах Шарони

 

тему прибить как тупизм и дебилизм!

 

Погодите удалять, еще я считалку из моего детства не написал
Эни бени рэц
Финтэр бинтэр жэц
Эни бени раба
Финтер бинтэр жаба
Жаба бегала скакала
У болото не попала
Кум ква, вышла жаба из двора

Из какого языка?

 

Филологам-лингвистам
"Гло́кая ку́здра ште́ко будлану́ла бо́кра и курдя́чит бокрёнка"
На каком языке и что значит?
Интернетом не пользоваться!!!

 

Безо всякого Интернета - знаменитая фраза, её автор академик Л.В.Щерба.

Эту фразу он придумал как иллюстрацию того факта, что, зная принципы построения языка (в данном случае русского - это важно, т.к. для других языков другие правила), можно понять смысл сказанного, ответить собеседнику, поддержать разговор:

- Куздра какая?
- Глокая.
- Что делает куздра?
- Куздрячит.
- Кого кудрячит куздра?
- Бокрёнка.
- Как куздра будланула бокра?
- Штеко.
- Кто такой бокрёнок?
- Детёныш бокра.

Типичная стуация на занятиях по любому иностранному языку.

 

Читал недавно о проблемах расшифровки неизвестного языка, про то как переводили в прошлом веке шумерские глиняные таблички . И как иероглифы египтян расшифровали. Там же тоже всего по нескольку строк, подобных приведенным в этой теме считалкам. http://accoman.com/page85.htm http://annals.xlegio.ru/2riv/small/myth.htm
И когда в юности впервые глядишь на схему приемника "Москва", то даже пройдя этап простейшего детекторного, видишь её как китайскую грамоту.

 

Alexey: Филологам-лингвистам : "Schniesdrige Luh frummte fierslich bren Maukel"
Интернетом можно пользоваться я даже могу это произнести, если что...
Блин, сорри. Последнее слово все же совпало с именем собственным, вот что значит - не носитель языка.

 

АК: Эни бени рэц Финтэр бинтэр жэц

В моём детстве от этой считалки осталось только первых два слова...
У нас считали так.
Эни, бени, люки, паки, чаръ, буль буль, колючка, в сраке, эус, дэус, кисло, дэус, бац.