Свежие обсуждения
Измерения

Измеритель параметров полупроводниковых приборов на PIC16F876

1 46 52

Contemplator: johnU, вот http://pro-radio.ru/user/uploads/228461.zip
А что, на оригинал ссылку дать религия не позволяет?
http://www.mikrocontroller.net/topic/131804#1507611
Там уже
http://www.mikrocontroller.net/attachment/64133/AVR-Transistortester_021209.zip
- свежее.

 

johnU: С английской предложите варианты перевода
а то с английским проблемы

Читай оригинал - он на немецком .

 

А немецкий ктонибудь понимает?
чтобы на форум можно было писать автору

 

johnU: А немецкий ктонибудь понимает?
чтобы на форум можно было писать автору

Ставишь ПРОМТ и понимаешь. Или гуглевский он-лайн юзаешь.
А писать - хоть по-английски, хоть по-немецки.

Autor: Serge S. (sergebs)
Datum: 17.09.2009 13:36
...
PS: I'm from Russia, so my English poor enough and with errors. But my
German is simply hirrific.

Это я там "отметился". Причем с ошибкой, поскольку не hirrific, а hOrrific. Спешил.

И кстати все теоретические, так сказать, проблемы с тестированием тиристоров и составных транзисторов там давно описаны.
Суть проста: для их тестирования нужны большие токи, а это
1. МК выдать не может - нужно усложнять матчасть для реализации.
2. Эти большие токи выжгут напрочь всякие маломощные приборы - т.е. получая одно, теряем другое.
Мораль - гиблое дело. Нет смысла.

Вот "цифровые" маломощные научиться узнавать - это кажется вполне реальным. ИМХО. Хотя анализ очень непростой нужен. И может потянуть опять-таки усложнение схемы.

 

SergeBS: Ставишь ПРОМТ и понимаешь. Или гуглевский он-лайн юзаешь.
А писать - хоть по-английски, хоть по-немецки.

гуглевским я пользовался он пургу переводит
только на понять и то если в теме
просто хотелось переделать так чтобы больше не заморачиваться переводами прошивки

 

Новая прошивка русская

228792.rar

 

johnU: гуглевским я пользовался он пургу переводит
только на понять и то если в теме
просто хотелось переделать так чтобы больше не заморачиваться переводами прошивки

Я с английским тоже не дружу, поэтому в голову пока пришла такая мысль. Нужно взять там же на немецком сайте англоязычную прошивку и срисовать выводимые сообщения. Вроде вариант.

 

johnU: просто хотелось переделать так чтобы больше не заморачиваться переводами прошивки

serg_svd: Я с английским тоже не дружу, поэтому в голову пока пришла такая мысль. Нужно взять там же на немецком сайте англоязычную прошивку и срисовать выводимые сообщения. Вроде вариант.

Что-то я не понял. Берете исходники. Дальше со словарем, ибо больше ничего не надо, нет, соврал, еще голову надо , переводите 2 десятка слов сообщений с немецкого - и все. В чем проблема-то? Словарь не найти?

Да, автор не делает англоязычной прошивки. Ну нафига она немцу? И мне непонятно, зачем искать англоязычную прошивку, если с английским не дружишь. Бери немецкие исходники. Там все есть.
При особом желании можно забубенить макрос, в ворде, например, который будет немецкие сообщения подменять на английские или русские. Чтобы с новыми версиями не маяться. Хотя маеты-то - 20 строк заменить сверху.

 

SergeBS: Freiwind: Обычный биполярный транзистор при одном подключении показывает один коэффициент передачи, а переворачиваешь наоборот уже другой. Разница больше чем на порядок. Сами мультиплексоры от TI, что в ДИП, что в соике.
Блин. Уже умаялся.
SergeBS: Еще раз ПО БУКВАМ: серия, а не производитель влияет.

А что так нервничать? Разумеется 74HC они. И дип и соик. Я же потом написал, что проблема была в непропае одного контакта. Так что сейчас всё нормально. Осталось корпус только доделать.

 

Выкладываю мои художества. Все сообщения на английском языке. Просьба кто будет прошивать проверить на наличие ошибок в выводимых сообщениях. А то я англ. тока со словарем...
Заодно победил свой индикатор Powertip 1602I купленый подешевке на eBay (не реклама!). Спасибо за подсказку Freiwind
У индикатора оказалась своя таблица символов. Еле нашел ее. Так вот, на индикаторе теперь корректно отображается символы Омега и Мю

228907.zip