Свежие обсуждения
Не про радио

Да простят меня мужчины, речь пойдёт о женщинах. :))

1 97 207
ex-Razaex: Вот осциллограф "со стрелкой"

Ерунда. Эта стрелка не метается smile
Ю.Латынина имела ввиду вот это устройство laughing

Кстати, этот прибор имеет гораздо большее право называтся "осциллограф", чем те, с экранчиками разных форм и размеров.

 

Да  это    известный    баян .  Что  осциллограф  -  это   прибор, показанный  на фото   Tadas  .  А  привычный   всем    , который   повсеместно    называют   так  -   юридически   правильно   имеет родное  название    "осциллоскоп " 

 

Когда я учился в техникуме, то некоторые иностранцы, которые тоже учились, называли осциллограф осциллоскопом, и я по началу не понимал их. Я работал лаборантом, приходит ко мне негр получать измерительный прибор и просит "осилёскоп", что по звучанию совсем не было похоже на "осциллоскоп". 

 
АК: "осилёскоп", что по звучанию совсем не было похоже на "осциллоскоп". 

 

Я проверял звучание, совсем не похоже на наш осциллограф или осциллоскоп.

Помню еще один случай в моей жизни с непониманием слова, когда я начал изучать русский язык в школе (вроде во втором классе), я не понимал слова "кусты" из книги. Дело в том, у нас говорили "кущи", а живой русской речи я тогда можно сказать не слышал, телевизор только появился. Мать говорила на украинском, а другие члены семьи на говоре похожем на северное наречие украинского языка.

 
АК: живой русской речи я тогда можно сказать не слышал, телевизор только появился

А радио? Первая общесоюзная программа?

 

Радио не спасает.
У меня приятель вырос в селе. Разговаривал, разумеется. на местном наречии. Я думал, что они там прикалываются со своим говором, а он переехал в город и оказалось, что он никакое заявление из пары фраз не может грамотно составить. Он вообще не знает, как некоторые слова пишутся!  Потому что тех слов просто не существует в письменной речи.  Я был офигемши...
Пришлось его, новоиспеченного папашу, учить правильному произношению, и, тем более, написанию  слов.  Как на русском, так и на украинском языке.
В школе он учился кое-как. Школа была в соседнем селе. В каждом классе не более десятка детей. Все знают всех. Учителей на все 8 классов - десяток человек, и делились они на гуманитарных и на точных, без указания изучаемых предметов :). Трудов и физкультуры не было - в селе трудов хватало и так.

 
ex-Razaex: А радио? Первая общесоюзная программа?

Мы только недавно (в конце 60-х ) заселились в новую хату. Проводного радио не было, отец отказался, потому что купил радиолу, немного позже купили телевизор.  В первый класс я пошел в 1970-м. Я не могу сказать, что я тогда не понимал русской речи, но вот слово "кусты", читая слова в учебнике, я не мог связать ни с каким предметом.

А позже, классе наверное в пятом, писал сочинение по русскому языку про свое село, получил неудовлетворительную оценку, потому что с десяток раз вместо "пруд" употребил "ставок". Все слова "ставок" были подчеркнуты красным. Наверное это было еще до появления мультика про крошку енота :) 

 

А мне так очень помогло, в "начальном гуманитарном образовании" smile http://www.staroeradio.ru/
Вот только одной из любимых передач по географии "Путешествие по любимой Родине" с Захаром Загадкиным и коком Антоном Антоновичем Камбузовым там почему-то нет... frown

 
АК: вместо "пруд" употребил "ставок". Все слова "ставок" были подчеркнуты красным.

Это учитель намекал на то, что русский текст был разбавлен украинскими словами?
Нужно было учителю "Война и мир" показать - там вообще салат из русских и французских слов... cool