Свежие обсуждения
Не про радио

Коко леко зи мази... Предположительно, считалка. Предположительно на языке одного из народов Прибалтики. Кто-нибудь такое знает?

1 2 6

Тема интересная.

Вот считалочка от моего деда:

Экети бекети цукати ме
Абуль фабуль дайме не
Экс, пекс, пули пук,
Науль.

Вроде, немецкий? Дел жил в оккупации, был угнан в Германию, работал в мюнхенских доках.

 

Ну темы пошли - прям 1 : 1 про радио. С молчаливого одобрения ко-модераторов...
Мне вспоминаются слова моего приятеля лет полста тому назад :

"
Ну и дети пошли развитые не по годам! Вчера слышал считалку :
- Синхротрон, фазотрон, альфа, бета - выйди вон.
У нас, когда были детьми, все было гораздо проще :
- Гуси-лебеди летели, в ж... я...а тарахтели

"

Дружно впадаем в детство ?

 

Ага...

Вспомнилось из детства:

"Эни бени раки таки,
эль буль-буль каляки маки,
эва дэва космодэва пас".

Смысла не вижу, скорее всего набор мод в рифму.

 

Bul_d_Ozer: С молчаливого одобрения ко-модераторов... Дык, ёлы-палы, глазенапы разуйте Не про радио
Bul_d_Ozer: Дружно впадаем в детство ? а в колективе веселей!
Вышел месяц из тумана...
ПыСы.А кто знает какие считалки у нынешних детей?

 


alexleon4: А кто знает какие считалки у нынешних детей?
А они есть у них?
Нынешние в компутер играют.

 

alexleon4: Bul_d_Ozer: С молчаливого одобрения ко-модераторов... Дык, ёлы-палы, глазенапы разуйте Не про радио

Так то оно так, но когда я в этом же разделе вывесил забавный дорожный плакат наших ГАИшников, был сурово отчитан одним из них, что хоть раздел и "Не про радио" , но все равно должен быть недалеко от про радио. Я - человек почти не злопамятный, и ник его почти не помню, одно лишь - в конце алфавита

 

вот как ответил человек из Словении на этот вопрос...
This is something like kids count-out rhyme.

Can be Bulgarian or Macedonian.

Mean of first two line approximate in English (I guess):

How easy you avoid -> (count out)
but you still not avoid -> (complete)

Words in last line are only rhythmic play of words without deep sense.

 

Автомат перевод с английского.

Это то, как дети, неверный подсчет голосов избирателей рифмы.

Может быть болгарским или македонским.

Среднее первых двух линий приблизительный на английском языке (я предполагаю):

Насколько легко вам избежать -> (отсчитывать)
но вы все равно не избежать -> (полный)

Слова в последней строке только ритмическая игра слов без глубокого смысла.

 

alexleon4: какие считалки у нынешних детей?
У нынешниз хз, мой старшой (81 г.р.) лет в шесть-семь приносил такую (сам удивился, что помню , видимо, все уши тогда прожужжал), смысл, понятно, отсутствует:
Оки-келес-бам-ба
Оса-виса-вим-ба
О-е-банана-е
Три-фла-фло
Ну и обычные народно-детские..
Типа таких
http://www.moi-detki.ru/detyam/schitalki/613-neponyatnye_schitalki_abrakadabry.h...

 

Всем спасибо за участие!
Коллективный разум творит чудеса.
В самом деле получается, что похоже на болгарский язык.
Завтра буду у отца - обсудим болгарскую версию. Может быть, вспомнит что-то в этом свете.
Ну и сам покопаю в этом направлении...

Особое спасибо KT3102, Der_Igel, alexleon4, JAS, viczai.