Свежие обсуждения
Публикации

Чуть-чуть о русском языке

1 2 5

Вот не надо мне указывать, что мне делать. Я не юноша уже. Что - то Вы в последнее время всё бубубу - бубубу... frown

 

Пора бы уже ЮХу изучить, и воспринимать его высеры без агрессии, как юмор. ЮХа добрый человек. 

 

Iron floats along the river
From the town of Chuguev.
And let yourself float,
Piece of iron

 
АК: ЮХа добрый человек.

Уверены? laughing Юха - злой демон в башкирской мифологии.
Приметами Юха являются отсутствие пупка или наличие дыр под мышками.

 

Sigur, знакомая частушка, только в русском варианте лучше, особенно последняя строка. 

 

I asked Uncle Fedya:
why is the car going?
Uncle Fedya rubbed his nose
And he said: she has a motor!


I corrected Uncle Fedya:
Not with 'ей', but with 'неё'
Uncle Fedya was angry:
'Oh, you bitch, it's mine!'


I just in case in hand
I took a piece of brick,
And replied: I'm not a bitch,
I am the little eagle of Ilyich!

Я спросил у дяди Феди:
Почему машина едет?
Дядя Федя нос потёр,
И сказал: У ей мотор!


Я поправил дядю Федю:
Не у "ей", а у "неё".
Дядя Федя рассердился:
"Ах ты сука, ё мое!"


Я на всякий случай в руку
Взял осколок кирпича,
И ответил: Я не сука,
Я - орлёнок Ильича!

Вообще-то автопереводчик перевёл очень неплохо! Обратный перевод Русский-Английский-Русский почти не страдает. Даже рифма сохранилась: Bitch-Ilyich-кирпич...

 

Клен стоял, листвою рдя.

Я вокруг ходил, пердя.

И хоть правильнее - "рдея",

Я ж не мог ходить "пердея"!

 

Я стою на берегУ
Не могу поднять ногУ
Не ногУ а нОгу
Все равно не мОгу

Боян

 

свеклА заколосилась....

 
АК: Пора бы уже ЮХу изучить,

Это как кота Матроскина?  На опыты?