| Не про радио | Грамотеи | 
|
|---|---|---|
vasilshk: Увидел эту картинку про кабинет сначала посмеялся Когда пытаюсь что-то прочитать на болгарском, то приходит понимание того, что одна грамматическая ошибка в русскоязычном предложении это такой мизер. Пришлось тут разбираться с одним руководством пользователя: Это была вырезка из руководства пользователя на телевизор Panasonic TX-21JTP3 шасси Z-7.  | 
  | 
|
АК: Когда пытаюсь что-то прочитать на болгарском, то приходит понимание того, что одна грамматическая ошибка в русскоязычном предложении это такой мизер.  | 
  | 
|
Потом удалось наклацать русское меню в телевизоре, а руководство переводил с помощью гугл-переводчика, копируя текст из PDF.  | 
  | 
|
Что значит, не выписывали и не читали в свое время "Радио, телевизия, електроника".  | 
  | 
|
Это не ошибка в слове  | 
  | 
|
а еще меня критиковали...  | 
  | 
|
musor: а еще меня критиковали... Так это за то, что моГёшь но не хотИшь  | 
  | 
|
|   | 
||
Наш премьер министр Гройсман сказал с экрана телевизора, что экономика страны находится в состоянии стагнации. Мы с женой никак не могли додумать, что же это такое. И тогда я полез в Интернет: Стагнация (лат. stagnatio — неподвижность, от stagnum — стоячая вода) — состояние экономики, характеризующееся застоем производства и торговли на протяжении длительного периода времени. Стагнация сопровождается увеличением численности безработных, снижением заработной платы и уровня жизни населения. Значит, всем известное слово "застой" говорить уже не модно, "стагнация", это круто.  | 
  | 
|
АК: слово "застой" говорить уже не модноАга, у нас во времена перестройки поколение, выросшее при Брежневе, стали называть как в западных СМИ - "child of stagnation".  | 
  | 
|
| 
 Форум про радио — сайт, посвященный обсуждению электроники, компьютеров и смежных тем. pro-radio.online | Обратная связь  | 
© 2003—2025  | 
|||