Не про радио | Выводы или ноги (ножки)? |
|
---|---|---|
АК: Из содержания журналов Радио Там и не писали, что током может "е..нуть", видать, не знали об этом. А большинство народа не будет говорить "- Я пару секунд находился под воздействием электрического тока" Да и не все с журнала "Радио" начинали. |
|
|
Как же - предупреждали, именно начинающих http://archive.radio.ru/web/1983/08/060/ |
|
|
ex-Razaex: Как же - предупреждали, именно начинающих И где там применяется фраза током может "е#ануть"? Покажите, подчеркните такое слово в журнале "Радио". Там написано, что током может "ударить"... |
|
|
Если вдуматься, то термин "удар" слабо и не совсем верно описывает воздействие тока на организм... |
|
|
Mastak: А! вот: "дёрнуло". Уже точнее! |
|
|
Радиоаматор, в отличии от Радио, допускал некоторые вольности (№4 2000г.): |
|
|
АК: Радиоаматор, в отличии от Радио, допускал некоторые вольности Там и авторы, и редакторы ближе к народу, потому и тексты верные. Есть литература художественная, и там приводятся диалоги всегда (если не учитывать всякое чтиво) переведённые на литературный с разговорного. И это правильно, на мой взгляд. В технической литературе подавно должны применяться общепринятые термины, которые будут понятны при переводе на другие языки при необходимости. Это носитель языка элементарно поймёт, что к чему, даже чисто интуитивно. Другим посложнее, и это мягко сказано... Я слышал относительно выводов не только "ножки", но и "лапы", и "штырьки", и всякую разную беду для переводчиков. |
|
|
angren68: ещё точнее народное. Да, "е..нуть". Но тут возможны двоякие толкования. Вы же сами говорите об этом! |
|
|
Форум про радио — сайт, посвященный обсуждению электроники, компьютеров и смежных тем. pro-radio.online | Обратная связь |
© 2003—2024 |