Проектирование и моделирование | Хорошо и быстро нарисовать схему можно даже в Paint! |
|
---|---|---|
Арс: скважность -- шпаруватість вроде |
|
|
Если кому интересно, то здесь http://cde.kpi.kharkov.ua/cdes/Yak/5_LP__/ Сергей К ◊ ".. та не, у нас вроди так и говорят "скважність"" |
|
|
А я знал только "скважинность". С уважением Взводатор. |
|
|
Никого не хочу обидеть, но с тех. терминологией в украинском есть проблемы! Пример тому - перевод слова Скважность. Думаю, будет лучше этим заняться филологам (а мы им всегда поможем) . Здесь же форум для ВСЕГО НАРОДА, владеющего русским, поэтому не стоит раздражать иноязычными текстами тех кто их возможно не понимает. Совсем другое дело если кто-то попросит помощи, например, что-то перевести. Я лично, постараюсь никому не отказать . |
|
|
lolo2: будет лучше этим заняться филологам (а мы им всегда поможем) |
|
|
lolo2 : же форум для ВСЕГО НАРОДА, владеющего русским, поэтому не стоит раздражать иноязычными текстами тех кто их возможно не понимает. |
|
|
To Laryx - это в каком смысле? На сегодняшний день "приихали" белорусы, вам еще предстоит. |
|
|
Mastak это в каком смысле? Это - в смысле по анекдоту. Тут же тема свернула на то, как по украински будут разные термины. Ну так вот есть анекдот, заканчивающийся этими словами (кажется, это повтор, извиняюсь, если так ): В Киеве в автобусе: -- А это яка останивка ? |
|
|
На западе Украины в автобусе: То же, но на украинском языке(выше был, так сказать, транслит с укараинского на русский): |
|
|
Голос из больничной палаты одноглазых: |
|
|
Форум про радио — сайт, посвященный обсуждению электроники, компьютеров и смежных тем. pro-radio.online | Обратная связь |
© 2003—2025 |