Не про радио | Как перевести с китайского надпись на пакетике ? |
|
---|---|---|
Vladikas: Блин, неужели так сложно расправить этикетку?.. Сложно включить настольную лампу? Сложно фотик в режим макро переключить?..А заодно выучить китайский. |
|
|
Ну хрен с ним, возможно и нет навыка по фото, |
|
|
даю чинайский адрес чинайца который постоянно меня о чем то просит 韶峰制作 |
|
|
韶峰制作 > Шао Фэн производства |
|
|
Фотиком снимал в режиме макро. Этикетку не расправить потому что пакетик еще не разрешили открывать. Снимал с настольной лампой. Надпись очень маленькая. Сканером получается хуже потому что надпись не прижать плотно. Он неровный. Ну и вообщем то я уже почти перевел- |
|
|
slonik: Ну и вообщем то я уже почти перевел-Вот уж воистину, упорство и труд всё перетрут. Просто это и так понятно. |
|
|
если при приеме во внутрь чудесного оздоровительного чинайского напитка будет диарея... надо было тады начинать с перевода песни о чае на древнекитайском. ибо вначале добрый дядюшка Ляо затопит весь дальний восток, потом будет присылать нам чай щиро улыбаясь и чинаёпски прищуриваясь. |
|
|
Все всем спасибо. |
|
|
Вот же ппц человеку делать нечего. Примерное содержание писанины я ещё в самом начале топика дал. |
|
|
Форум про радио — сайт, посвященный обсуждению электроники, компьютеров и смежных тем. pro-radio.online | Обратная связь |
© 2003—2024 |